Еще один член семьи цивилизованных народов
Данный текст Альфреда Коха является полемической реакцией на историографическое заявление латышского президента Вайры Вике-Фрейберги с непризнанием 9 мая праздником и нелицеприятной оценкой степени цивилизованности и развития демократии в России и других подобных высказываний. "Конечно, мы не переубедим, не изменим сознание тех пожилых россиян, которые 9 мая будут класть воблу на газету, пить водку и распевать частушки, а также вспоминать, как они геройски завоевали Балтию", заявила кроме прочего Вике-Фрейберга.
Следует заметить, что «Полит.ру» в корне не согласен с основной интонацией этой статьи и с ее “историческим шовинизмом”, не уступающим в этом смысле некоторым концепциям латышской национальной истории. К тому же президент Латвии все-таки приедет в Москву 9 мая, что является разумным шагом сближения. Мы действительно считаем, что степень признания исторической вины прямо соотносится со степенью исторических амбиций – большие страны в большей степени должны уметь извиняться за содеянное и помнить свою историю.
Но, с другой стороны, русский немец, известный полемист Альфред Кох очень точно зафиксировал неполиткорректную реакцию российского общества (в том числе и ее интеллектуальной части) на любую попытку пересмотреть итоги ХХ века с точки зрения исторического поражения России. И на наш взгляд, этот пласт общественной дискуссии полезнее осознавать, чем до времени таить на задворках социального сознания. Это надо уметь обсуждать, не ссорясь с соседями и не забывая о своей исторической вине и ответственности.
Еще один член семьи цивилизованных народов
На побережье Балтийского моря, там, где в него впадает Западная Двина (Даугава) живет народ, который называется - латыши. Он вступает в дружную семью европейских народов (не в пример России), а значит строгими европейскими же судьями признан народом цивилизованным. Меня всегда волновал вопрос, каким образом тот или иной народ относится к цивилизованным, а какой-то - к варварам. Вот и сейчас латыши отнесены к цивилизованным народам и приняты в Европейское сообщество, а Россия - нет.
Давайте изучим этот цивилизованный народ поподробнее. Может быть тогда мы увидим на контрасте с красивой и гуманистической культурой этого народа свое невежество и устыдимся самой мысли о том, что мы достойны быть членами объединенной Европы. Итак, начнем:.
"Ливония - под Л. в средние века разумелись все три области, лежащие по вост. Побережью Балт. моря, т.е. нынеш. Лифляндия, Эстляндия и Курляндия. Л. была заселена 4-мя народами: ливами, эстами (финскаго племени), латгалой и латышами (литовск. племени). : До 13 века нельзя говорить о какой-либо общей политич. .организации Л. Отдельные племена жили в ней вполне самостоятельно; культурный уровень их был низкий. Их религия заключалась в поклонении явлениям природы. Главным богом у них был бог грома - Перкун, которому посвящались старые вековые дубы. В обычае были жертвоприношения; лошадь считалась наиболее благородною жертвою. На войне жители обнаруживали большую свирепость и беспощадно четвертовали своих пленных. Покойники сжигались; пепел от их трупов сохранялся в урнах. В настоящее время найдено немало таких урн. За покойником нередко сжигались его любимые домашние животные, лошади и собаки; в могилу клали оружие, хлеб, мед, монеты и пр. :" (Энциклопедия Брокгауза и Ефрона. Т. 34. Стр. 654, Ливония").
Замечание о безжалостном четвертовании пленных заставляет вспомнить школьный курс истории Древнего мира (5 класс). Помните, нам учителя рассказывали, что первоначально, древние египтяне не знали куда девать пленных (кормить-то их накладно) и, поэтому, пленных убивали. И лишь потом, придумали их использовать как бесплатную рабочую силу. Их даже называли - "говорящий скот". Так возник рабовладельческий строй и началась цивилизация. По всему получается, что в 13 веке, в центре Европы проживал народ, который по уровню дикости еще находился в пятом тысячелетии до нашей эры.
Для сравнения - в "варварской" Руси, к тому времени, уже были написаны "Повесть временных лет", "Слово о Полку Игореве", таким образом, уже существовала самостоятельная русская (не греческая) литературная традиция. Я уже и не говорю о каменных храмах, развитых ремеслах, о трехсотлетней государственности.
Собственно исторический этап развития этих земель связан отнюдь не с латышами, а с колонизировавшими их немцами. Примерно с середины 12 века сюда начинают приезжать из Германии торговцы, солдаты и миссионеры. Постепенно, преодолевая сопротивление, немецкие крестоносцы покорили ливов и в 1201 году основали Ригу как столицу архиепископа и плацдарм для покорения новых земель. Рига надолго стала столицей Ордена немецких рыцарей-крестоносцев. Сначала это был Орден Меченосцев, а потом, после слияния с Тевтонским Орденом, - Тевтоно-Ливонский Орден. Латышские племена упорно сопротивлялись немецкой экспансии, однако разрозненность латышей привела к окончательному покорению Латвии в конце 13 века.
До конца 19 века в латышском обществе господствовала прибалтийская немецкая элита. Прибалтийские немцы сохраняли свое привилегированное положение и в 17 веке, когда Прибалтика находилась под властью Швеции и Польши, и в 18 - 19 веках, под властью России. Среди немецкого населения наибольшую власть имели аристократы (бароны), владевшие большей частью земли, а также богатые горожане (бюргеры), которые преобладали в жизни таких центров, как Рига и Елгава.
Для понимания уровня культурного разрыва между русскими и немцами с одной стороны и латышами с другой, нужно посмотреть, когда у того или иного народа появился национальный перевод Библии. Очевидно, что в средние века любая национальная культура имела сильный религиозный уклон и распространение письменности и грамоты могло осуществляться практически исключительно на основе изучения и переписывания Библии.
Первый перевод Библии на старославянский язык был осуществлен греческими монахами Кириллом и Мефодием (с изобретением для этих целей оригинальной славянской письменности на основе греческого алфавита) примерно в 860-х годах, т.е. в 9 веке. Вот вам и ортодоксальное православие! Первые переводы Библии на немецкий язык были осуществлены примерно тогда же (на готский еще раньше - в 6 веке). Однако, в силу ограничений римско-католической церкви, первый официальный немецкий перевод Библии появился только во времена Реформации и сделал его Мартин Лютер в 1521 году.
Итак, русские и немцы имели письменность и национальную религиозную культуру примерно начиная с 9 века, а с 16 века и у русских, и у немцев были свое национальное книгопечатание и Библия на современном им языке.
Теперь внимание! Цивилизованные латыши получили переведенную на латышский язык Библию только в 1694 году. И сделал этот перевод человек, которого звали просто - Эрнст Глюк. Чудная латышская фамилия, не правда ли! Ха-ха-ха! Параллельно для этих целей немцы изобрели для латышей письменность на основе немецкой грамматики. Это сделали люди носящие следующие фамилии (чтобы потом небыло вопросов) - Регегаузен (1644) и Адольфи (1685). Окончательно латышскую письменность создал Г.Ф.Штендер в середине 18 века.
Дальше начинается вообще комедия. Первый учебник латышского языка вышел в Риге на русском языке в 1868 году! Таким образом, усилиями двух народов - в первую очередь немецкого и во вторую очередь русского высококультурные латыши получили письменность. Правда, на восемьсот лет позже всех! И на том спасибо.Сами же латыши для этого не ударили пальцем о палец. Культура была им подарена на блюдечке с голубой каемочкой.
Сейчас я скажу крамолу. Даже не знаю, как такое и говорить-то. Ну да где наша не пропадала! Латыши получили письменность всего на пятьдесят лет раньше чукчей! Чукчам товарищ Сталин подарил письменность в начале 30-х годов 20 века.Чукчей - в единую Европу! Срочно! Русские их оккупировали, а теперь они свободные, цивилизованные и т.д. и т.п.
Попутно оговорюсь, что этого нельзя сказать о литовцах (у них к тому времени уже была великая история) и эстонцах (эти спокойно функционировали внутри финской культурной традиции, которая никогда не теряла духовную связь с Эстонией).
Не будем говорить о роли русских в латышской истории. Полемика на этот счет уже стала банальной и сводится к очередному перебору одних и тех же аргументов с обоих сторон. Но вот немцы: Какова их роль в Латвии? Что они сделали? Как латыши их отблагодарили?
Немцы в Латвии сделали…. Ну как бы это поделикатнее выразиться, в общем, все. Просто все. Построили города. Церкви. Университеты. Основали торговлю. Промышленность. Дороги. Канализация. Электричество. Литература. Как уже отмечалось выше - письменность. Религия. Медицина. Образование. Армия. Ну я не знаю, что еще существует на свете:?
При внимательном изучении истории выясняется, что и независимость в Латвии в 1919 году завоевали немцы, а не латыши. Как известно, в ноябре 1918 года кайзеровская Германия потерпела поражение в Первой мировой войне и в Прибалтике возникли новые государства - Эстония, Латвия и Литва. Однако, почти сразу, большевистская Красная Армия, ударом с юго-востока перешла в наступление, овладела Ригой и фактически разрезала Прибалтику надвое, отделив Эстонию от Курляндии. Новорожденным прибалтийским республикам ничего не оставалось, как приступить к строительству собственных вооруженных сил. За дефицитом подходящих кадров пришлось обратиться к иностранным специалистам - маявшимся без дела немцам и белогвардейцам (тоже зачастую - немцам).
В то время на территории Прибалтики находилась германская 12-ая Балтийская пехотная дивизия под командованием генерал-майора Рюдигера фон дер Гольца. Генерал начал активно действовать, считая главной задачей отражение большевистского наступления. Своей базой он сделал Курляндию, где еще с Первой мировой войны сохранились огромные склады оружия и продовольствия. Используя эти ресурсы, фон дер Гольц сумел сколотить разношерстное воинство, которое состояло их немецких и латвийских добровольцев (ландсвер) во главе с майором Флетчером, русских белогвардейцев (отряд князя А. Ливена - еще тот русский) и солдат германской регулярной армии ("Железная дивизия") под командованием полковника Бишофа.
Успешно отразив наступление красных с юга, фон дер Гольц двинул части ландсвера на Ригу. 22 мая столица Латвии пала. Через несколько дней фон дер Гольц передал всю полноту власти латвийскому правительству К. Ульманиса. Таким образом немцы, в значительной степени по личной инициативе, не получая никаких команд из Берлина, действуя на свой страх и риск, обеспечили независимость Латвии.
Латвийские историки и политики, мифологизировавшие межвоенный период своей истории, должны все время помнить, что этой распрекрасной идиллии могло бы и не быть, если бы не стойкость немецких солдат и талант скромного генерала Рюдигера фон дер Гольца, которого красные боялись как огня и окрестили "Черный рыцарь". Что-то не встречал я на улицах Риги памятника этому герою войны с большевизмом и русскими оккупантами. В том же 1919 году, бравого генерала взашей вытолкали из Латвии, не сказав напоследок доброго слова, и помер всеми забытый старик 4 ноября 1946 года в городе Кинсегг, что в Баварии, 75 лет от роду.
А где эти латыши-герои, которые проливали кровь за независимость своей маленькой, но гордой Родины? Куда делась основная масса мужского населения, способного носить оружие? О, это интересная история! Сейчас мы вам ее расскажем. В 1915 году, в самый разгар войны, монархически настроенная латышская общественность обратилась к государю с просьбой формировать национальные латышские части. Будто бы они будут боеспособнее, когда плечо к плечу будут вместе воевать парни с одного хутора, города, завода. Растроганный царь подписал соответствующий указ. Сказано - сделано. И уже к концу года латышские части
(несколько полков, а потом и дивизий) были созданы и отправлены на фронт.
Потом была революция. Отправной вехой для латышей, "чтобы плыть в революцию дальше", стал Второй съезд делегатов латышских стрелковых полков, прошедший в Риге в середине мая 1917 года. 226 делегатов почти единогласно приняли резолюцию, в которой было указано, что Временное правительство - результат попытки мелкой буржуазии и одной части рабочих войти в соглашение с империалистической буржуазией и землевладельцами. Война в резолюции была охарактеризована как империалистическая, поэтому революционные силы должны бороться за мир без аннексий и контрибуций, должны прогнать свои империалистические правительства. По самому важному для революции вопросу - о власти - съезд заявил: "Нашим лозунгом: является призыв революционной демократии: всю власть Советам рабочих, солдатских и крестьянских депутатов!"
Столь убедительной поддержки своим устремлениям не ожидали даже лидеры большевиков. Так П.Стучка писал, вспоминая тот день: "Я видел только восторженное почти единогласное голосование. Должен признаться, что был сильно поражен этой решимостью. Днем позже, выступая на отдельном собрании одного из полков, я убедился, что это - думы и воодушевление масс, а не только избранной верхушки".
Резолюция 17 мая означала переход латышских стрелков на сторону большевиков, и 40 тысяч латышских стрелков стали ядром большевистских военных сил в революции. О политических взглядах латышских стрелков говорит следующий факт: на выборах в Учредительное собрание, состоявшихся в ноябре 17-го, за кандидатов большевиков было подано 95 процентов голосов.
Через два месяца, в феврале 1918 года, немецкие войска, в том числе 12 Балтийская пехотная дивизия генерал-майора Рюдигера фон дер Гольца, прорвали фронт и оккупировали всю территорию Латвии. 40 тысяч хорошо обученных и вооруженных латышей не стали защищать свою Родину, а отправились "сражаться за свободу и упрочение советской власти" на необъятные российские просторы. На своих штыках они несли революционный террор, а попросту - смерть миллионов русских людей.
Вот как Л.Д.Троцкий (пойди найди лучше эксперта по Гражданской войне в России, все таки, Наркомвоенмор, - главнее нету!) описал роль латышских стрелков в исходе гражданской войны: "Латышские стрелковые части, - отличившиеся беспримерной самоотверженностью в период гражданской войны, были созданы еще царским правительством в 1915 году. преимущественно пролетарский состав частей был причиной того, что вскоре после Февральской революции, в мае 1917 г. латышские стрелки объявили себя сторонниками большевиков. С этих пор они связали свою судьбу с судьбой революционного пролетариата советских республик, каждый
раз появляясь на самых опасных участках фронта и нанося тяжелые поражения врагу. Cозданный 14-го декабря 1917 года латышский корпус подлежал, согласно Брестскому договору, демобилизации. Чтобы сохранить латышские части, было решено переименовать корпус в латышскую советскую стрелковую дивизию (13 апреля 1918 года). Начальником дивизии был назначен И.И.Вацетис. Еще до сведения их в корпус, латышские полки принимали участие в борьбе с польским корпусом Довбор-Мусницкого, а на юге - с Корниловым.
В 1918 году латышские части принимают активное участие разгроме анархистов и подавлении левоэсеровского мятежа. В период чехословацкого мятежа на Восточный фронт перебрасываются 7 латышских полков. За доблестную двухдневную оборону Казани (5 и 6 августа) 5-й латышский полк награждается ВЦИКом красным знаменем. В конце 1918 г. и начале 1919 г. латышские части очищают Латвию от немецких баронов и русских белогвардейцев: (Вот они, вот они - латышские части! Это те самые части Красной Армии, которые сначала захватили Ригу, а потом фон дер Гольц их пинками вытолкал обратно в Россию! Вот какой они видели родную Латвию - большевистской! Ну где, ну где же спасибо немцам за то, что они спасли Латвию от озверевших латышей? Вставка моя - А.К.)
Осенью 1919 г. мы видим всю латышскую стрелковую дивизию с ее кавалерией (во блин, у них и кавалерия была, еще к 40 тысячам стрелков плюсуй не меньше 10 тысяч. Вставка моя - А.К.) под Орлом, куда она была переброшена главнокомандующим Вацетисом, для того чтобы прикрыть пути на Москву. Здесь пришлось поставить ее в центре ударной группы против Добровольческой армии ген. Деникина. Латышской дивизии были приданы бригада Примакова и червонная бригада Павлова. Столкновение произошло в районе гор. Кромы. Здесь разыгрывается один из самых кровопролитных боев между латышской дивизией с приданными ей частями, с одной стороны, и 1-м корпусом Добровольческой армии - с другой. Силы были
равные. Бой длился около двух недель, с 11 по 27 октября (1919г.). Обе стороны напрягали все свои силы. Последнее и решительное усилие сделали 1-я латышская бригада и 7-й латышский полк в ночь на 27 октября, разгромив тыл противника и захватив гор. Кромы, где были расположены штабы. Кромская победа явилась первым шагом к победе над армией Деникина, которая, отступая, превращалась в клочки отдельных войсковых частей.
В это же время 5-й латышский полк сражается против ген. Юденича, наступавшего на Петроград. Вместе 87-м и 88-м полками он составляет ударную группу, которая под Павловском наносит бандам ген. Юденича решительное поражение.
Фронт ген. Юденича оказался разорванным на две части; это послужило началом поголовного бегства армии Юденича в Эстонию, где она была ликвидирована. За доблестные действия под Петроградом 5-й латышский полк получил 2-е красное полковое знамя.
Весною 1920 г. латышская стрелковая дивизия действует под Перекопом, который она берет штурмом, но, не будучи поддержана своевременно, вынуждена отойти. Летом и осенью мы видим латышскую дивизию в передовых рядах войск, сражающихся против ген. Врангеля" (Л.Д.Троцкий "Советская Республика и капиталистический мир. Часть Первая").
Таким образом, можно смело утверждать, что победа красных в гражданской войне в значительной степени была обусловлена участием на их стороне латышских частей. Всем известно, что перелом в гражданской войне начался после поражения Добровольческой армии под Орлом. Теперь мы знаем, кто его обеспечил.
Если к этому прибавить тот энтузиазм, с которым латыши шли в ЧК, с каким удовольствием они участвовали в расстрелах, как потом энергично и по-деловому они строили ГУЛАГ. Все эти Вацетисы, Петерсы, Стучки, Лацисы, Берзины. Наверное, уже пора нам счет Латвии предъявлять, а не наоборот.
Вот как оценивает количественное участие латышей в становлении и удержании советской власти в России известный латышский профессор Айварс Странга (Вестник Европы. 2001. № 2): "184 тысячи латышей, более 10% нашей нации (если быть точным, то 20%. Откуда их столько взялось? Но это не мои цифры. Хотя с членами семей, может быть. - А.К.), остались в Советской России после революции, не вернулись в Латвию, не воспользовались условиями Рижского мира, не участвовали в строительстве независимой, свободной Латвии. 70 тысяч из них подписали себе приговор, который был приведен в исполнение в 1937 году (собакам - собачья смерть. Вставка моя - А.К.). Эта цифра - 184 тысячи оставшихся здесь на руководящей работе, в том числе в ГРУ, в НКВД, - свидетельство того, сколь социально и идейно была расколота наша нация".
Опять я про отношения латышей и русских. Все это уже двадцать раз говорено. Уже мозоль на языке. А вот как же народ освободитель-то? Я имею ввиду - немцы? Наверно благодарные латыши, за спасение от красных русских варваров (то есть от латышей же) отблагодарили немцев. Сказали - живите вольготно в свободной Латвии, свободу которой вы с оружием в руках защитили, дорогие господа немцы. Нет? Нет. Не было благодарности. Латыш не таков, чтобы направо налево кого-нибудь благодарить.
Тот же Айварс Странга, там же пишет: "Пакт Молотова-Риббентропа открыл двери ко второй мировой войне, к четвертому разделу Польши, к оккупации балтийских стран в июне 1940 года и к первому культурному обеднению Латвии. 60 тысяч прибалтийских немцев вынуждены были оставить свою родину, в которой они жили семь веков. В нашем сердце не всегда была любовь к ним, но они принесли нам грамоту, каменное строительство, они нам принесли первый европейский союз - Ганзейский союз. Они были вынуждены покинуть Латвию после пакта Молотова-Риббентропа, и мы обеднели. Это был наш первый культурный холокост".
Это латышский взгляд на взаимоотношения между немцами и латышами. В нем все - фальшь. Натяжка. Да и вранье. Начнем по пунктам.
1. Вторая мировая война началась не из-за пакта Молотова-Риббентропа, а в результате т.н. "Мюнхенского сговора", когда Чемберлен отдал Чехословакию на растерзание Гитлеру. Это банальность и общее место. Но уважаемый профессор не хочет этого замечать. Если угодно, то, в определенном смысле, пакт Молотова-Риббентропа не способствовал, а даже оттягивал войну. И оттянул, примерно на два года.
2. Да, в результате пакта 60 тысяч немцев должны были покинуть свою Родину. Это большая трагедия. Спасибо, что уважаемый профессор, хотя бы признает за этими немцами право называть Родиной то место, где они жили семь веков. Но вот тут у Вас, профессор, неувязочка. Как-то не сходится. Смотрите. До революции на территории современной Латвии (примерно соответствует Курляндской и Лифляндской губерниям Российской империи) по переписи 1867 года (!) проживало немцев - 150 тыс. чел. (Энциклопедия Брокгауза и Ефрона). С учетом того, что население увеличивалось, то накануне Первой мировой войны, можно смело предположить, что немцев было около 200 тыс. чел. А полукровки увеличивают эту цифру до 300 тыс. человек. Предположим, что антинемецкие настроения накануне 1914 года заставили часть немцев эмигрировать. Допустим даже, что половину. Все равно, к моменту независимой Латвии (1919 г.) их должно быть никак не меньше 150 тыс. человек. Так, например, немецкий исследователь Герд Штриккер, в своей книге "Хорошо держитесь", в главе, которая называется "Евангелические церкви в странах Прибалтики (1918 г.)" пишет: "Окончание Первой мировой войны принесло с собой образование новых государств: наряду с Польшей и Литвой из русских остзейских провинций Эстляндии, Лифляндии и Курляндии на основе языковых критериев возникли государства Эстония и Латвия. После этого значительная часть высшего слоя немецкого населения, которое постоянно составляло там 10 - 15% жителей, выехала в Германию..."
Вот тут - совпадает. Если население Латвии в тот момент составляло чуть меньше двух миллионов человек (по переписи 1935 года - 1951 тыс. жит.), то это как раз около 200 тысяч человек. Так вот, отъезд основной массы немцев из Латвии состоялся не перед Первой мировой войной (хотя и такой отъезд был), и не после пакта Молотова - Риббентропа (после пакта уехали оставшиеся 60 тысяч, как об этом справедливо пишет профессор Странга), а в промежутке между 1919 годом, т.е. с момента образования независимой Латвии и 1934 годом, когда в Латвии установилась националистическая диктатура Ульманиса.
Вот как описывает Герд Штриккер отношения между латышской и немецкой лютеранскими общинами в начале тридцатых годов в Латвии: "Иначе дело обстояло в Латвии (до этого Г. Штриккер пишет, что отношения между немцами и эстонцами в Эстонии развивались вполне конструктивно. Вставка моя - А.К.). Формально прибалтийские немцы, которые все еще составляли 6% лютеран Латвии (уже 6% - как быстро! Вставка моя - А.К.), оставались членами Евангелическо-Лютеранской Церкви в Латвии. Но вместе с тем, они образовали свое собственное пробство со своим собственным епископом - доктором Петером Гаральдом Пельхау. Это пробство все больше и больше уподоблялось в своем развитии в рамках Евангелическо-Лютеранской Церкви в Латвии, Церкви в Церкви - не потому, что к этому так стремились немцы, а отчасти потому, что в Церковь проникли внецерковные силы латвийских националистов, которые направляли ее к размежеванию с немцами и отмежеванию от немцев. В свою очередь такая позиция многих латышей, вытекавшая из типичной для "молодых народов" переоценки национальной самобытности, озлобляла немецкую элиту и побуждала ее не к уступкам, а к изоляции.
Напряженность значительно возросла после того, как в 1931 г. президент Латвии Карлис Ульманис отобрал у немецкой общины Домский собор в Риге и передал его латвийской общине. При этом он действовал не только без каких бы то ни было правовых оснований, но даже вопреки народному референдуму, который вполне определенно подтвердил то, что собор должен оставаться собственностью немецкой общины. Нарушение прав было настолько кричащим, что глава Евагелическо-Лютеранской Церкви в Латвии, епископ Карлис Ирбе 31 октября 1931 года заявил о своей отставке, так как не мог больше следовать националистическим курсом своей церкви:"
Красавец собор, строительство которого в 13 веке начал основатель Риги немецкий епископ Альберт, воздвигался веками, как всякий собор Европы. Окончательно он был достроен в 19 веке, когда в нем установили сделанный в Саксонии, лучший в Восточной Европе орган. Собор был гордостью немцев не только Риги, но вообще - немцев. О нем знали во всех странах, он был и есть сейчас первая достопримечательность Риги. В том, что это продукт германского духа не сомневался никто, даже сами латыши (см. результаты референдума), но: взяли, да отобрали. В благодарность за письменность, каменное строительство, Ганзейский союз, христианство, защиту от большевиков. Цивилизация так и прет. Чем папуасы хуже?
Вот в Зимбабве или где там, уж не помню, у белых фермеров негры отнимают их хозяйства, на том основании что это их, негритянская земля, а то, что эти самые буры живут там уже двести лет и всю страну кормят никого не волнует, поскольку наша негритянская культура очень самобытная, а мы очень свободолюбивые, и поэтому идите на х…, дорогие буры, а фермочки нам свои оставьте, мы, правда, ничего не умеем, но уж вас, засранных оккупантов все одно поперережем, если сами во время не смотаетесь: Цивилизация одним словом. И ничего не возразишь.
Да, совсем забыл, был еще и третий народ, который произвел на латышей неизгладимое впечатление: или они на него. Одним словом, чтобы портрет был полным, и цивилизованность окончательно доказана, нужно еще рассмотреть отношения по линии латыши - евреи.
Латвия - это страна, где в годы Второй мировой войны в процентном отношении местных евреев погибло больше, чем где либо в мире. После освобождения Риги в 1944 году из 80 тысяч евреев Латвии в живых осталось 162 человека. Причем евреев убивали не только и не столько немцы. В первую очередь усердствовали латыши.
Так, например, так называемая "Латышская вспомогательная полиция безопасности" или, как ее еще называли "команда Виктора Арайса" уничтожила около 50 тысяч евреев. Вот как описывают очевидцы их первое "дело": "в июле 1941 года в подвалах большой хоральной синагоги, что располагалась в самом центре Риги, пряталось около 500 евреев-беженцев из Шауляя. Измученные, перепуганные, полные самых страшных предчувствий женщины, старики и дети нашли приют в храме.
4-го июля, Виктор Арайс и его подчиненные, подъехали на автомобилях к синагоге. Они облили стены керосином, обложили паклей, а потом подожгли. В матерей, пытавшихся выбросить детей их окон горящего здания, стреляли из автоматов. Когда старые стены занялись мощным пламенем, люди Арайса стали бросать в окна ручные гранаты. Так 500 евреев обрели здесь мученический конец.
С организацией рижского гетто у "команды Арайса" прибавилось работы. Расстрелы евреев стали регулярными. Они проходили ранним утром в Бикерниекском лесу, на окраине города.
Обреченных, которых набиралось от нескольких сотен до одной-двух тысяч, усаживали рядами по десять - двадцать человек прямо на земле. Перед расстрелом жертвы должны были раздеться донага и сложить свою одежду в кучу, из которой потом, еще возбужденные казнями убийцы, отбирали себе вещи получше. Раздетых евреев методично, ряд за рядом, поднимали с земли и выстраивали на краю огромной ямы, которую обыкновенно накануне рыли русские пленные. Стрелки выстраивались напротив, у другого края ямы, в двадцати-тридцати метрах от своих жертв. Они стояли в два ряда: первый на колене (эти метились в левую половину груди), а второй - стоя (они целились в головы).
Залп - и десяток жертв валятся на раскисшую от крови землю.
Начиная с января 1942 года "команда Арайса" "усовершенствовала" способ расстрела. Если раньше обреченные на смерть люди становились небольшими группами на край рва, и стрелки по команде производили залповые выстрелы, то сначала 1942 года жертвы, должны были спускаться на трупы ранее убитых людей и встать так, чтобы их тела падали вниз ровными штабелями.
Уничтожив латвийских евреев, расстреляв всех душевнобольных и "пособников коммунистов" (заодно сведя личные счеты), "команда Арайса" начала гастролировать". То надо смести с лица земли несколько белорусских или российских деревень, то помочь "решить еврейский вопрос" в Варшавском гетто и т.п. Временами члены команды "отдыхали" в Саласпилсском концлагере - естественно, как охрана" (Карл Березин, Аксель Саар "Операция "Котбус" (или очищение" Прибалтики от евреев)").
Значит у этих цивилизованных латышей так получается: русские - плохие, немцы - тоже плохие. Евреи – эти-то чем не угодили? Вроде не оккупанты. Все равно плохие! Может, что-нибудь в консерватории поменять?
Одним словом с приобретеньицем вас, дорогие европейцы. С этим новым членом цивилизованной семьи народов вы теперь уже точно не соскучитесь. И все-таки мне непонятны критерии, по которым одни народы принимаются в Единую Европу, а другим нужно еще подоказывать свою цивилизованность.
По теме: Российский оппозиционер Альфред Кох — Латвии: «Верните Домский собор немцам, тогда и поговорим»
15 октября, 2016, 15:56

Буков много, но если перечитаете хотя бы по диагонали, то буду признателен.
Но сначала предыстория.
Многие, наверное, встречались с тем, что российские «ымперцы» в интеренет-дискуссиях время от времени вытаскивают на божий свет фрагменты некоего текста про латышей-варваров, которым-де письменность подарили не то немцы, не то русские всего на 50 лет раньше чукчей, и тд. До этого, само собой как бы подразумевается, что латыши ели землю и собственных детей, жили на деревьях и только колонизация сначала немцами, а затем русскими, превратила их пусть и не в полноценных, но все-таки людей, ну, или почти людей. Что-то в таком духе.
Сей ксенофобский, шовинистический, если не сказать - расистский, труд с радостью перепечатали у себя множество интернет-изданий определенной ориентации, в том числе и уже печально известный портал города Даугавпилс.
Автор этой писанины в стиле антисемитской литературы Третьего Рейха некто Альфред Рейнголдович Кох (на фото). Написанное им в далеком 2005 году по сути есть ни что иное как перечень некорректно интерпретированных фрагментов фактов вырванных из контекста, передергивание, сравнение несравнимого, подмена понятий, а то и просто отсебятина, и все это втиснуто в шубу из самозабвенного, яростного шовинизма. Все как обычно — глобальный т. н. «русский мир» радует подобными произведениями регулярно.
На сей раз, правда, немного необычен градус яростной ненависти к целому народу. Ну и личность писаки тоже слегка необычна - как-никак в прошлом вице-премьер в правительстве Гайдара, глава Госкомимущества России, независимый директор компании TNK International Ltd., владеющей Тюменской нефтяной компанией (ТНК), генеральный директор холдинга «Газпром-Медиа», представитель Законодательного собрания Ленинградской области в Совете Федерации и прочее, и прочее. Именует он себя иногда просто «Алик Кох», о чем один российский журналист в своей статье с любовью подтверждает, что после сто грамм и разговора про баб, «стало понятно, что он в общем-то никакой не Альфред Рейнгольдович, а самый натуральный Алик».
Товарищ А. Р. Кох, как и В .В. Путин, тоже в свое время наверняка пил пиво во время лекций по истории. Например, только так можно объяснить его поражающее воображение невежество в вопросах, о которых он разглагольствует столь самоуверенно и громко. Чего стоит его бредово-эпический рассказ в рамках вышеупомянутого труда о том, как фон дер Гольц, командующий немецкими силами на территории Латвии после Первой мировой войны, мол, отвоевал свободу для Латвийской Республики, которую затем ей же и «подарил» (у русских «ымперцев» все всё всегда дарят, потому, что они добрые). В реальном же мире, после совместной с латышскими силами и силами остзейских (прибалтийских) немцев победы над большевиками, действия фон дер Гольца были целенаправленно устремлены на свержение правительства Латвийской Республики и подчинение Латвии немецким интересам. Фон дер Гольцем был совершен государственный переворот, и главе законного правительства Латвийской Республики Карлису Ульманису только чудом удалось спастись на борту парохода «Саратов» в порту города Лиепая под охраной английских кораблей. Будущее Латвийской Республики решилось во время знаменитой битвы при Цесис в 1919 году, когда латыши вместе с эстонцами разбили ландесвер - ополчение местных немцев и «Железную дивизию» фон дер Гольца. А чего стоит одна только борьба против независимости Латвии партнера фон дер Гольца, некоего авантюриста-белогвардейца Бермонта-Авалова, с его «Западной Добровольческой армией» русских монархистов и немецких добровольцев, победа латышской национальной армии над которыми традиционно отмечается в Латвии каждый год 11 ноября как «День Лачплесиса». Ну и так далее и тому подобное.
Да, я отвлекся в сторону от изначально намеченной темы, но сделал это умышленно. Сей пример просто показывает, что незнание предмета и, скажем прямо, фальсификация и перевирание для Альфреда Рейнгольдовича отнюдь не ошибка или отдельный эпизод, но система и норма. Не ищите в его опусе правды. Ее там просто нет.
Ну и речь сейчас конкретно о главном - А. Р. Кох утверждает, что «для понимания уровня культурного разрыва между русскими … и латышами … , нужно посмотреть, когда у того или иного народа появился национальный перевод Библии». Оригинальный критерий, не правда ли? Ну да ладно!
Очень довольный собою наш друг-шовинист А. Р. Кох прямо-таки кричит - «Теперь внимание! Цивилизованные латыши получили переведенную на латышский язык Библию только в 1694 году. И сделал этот перевод человек, которого звали просто - Эрнст Глюк. Чудная латышская фамилия, не правда ли! Ха-ха-ха!»
Обратимся к истокам.
Для сравнения - в традиционно религиозной Португалии первые части Библии на португальском опубликованы в 1538 году. Полным переводом занимался João Ferreira de Almeida, который умер в 1691 году работу так и не закончив.
Первые фрагменты религиозных текстов на латышском известны с 1507 года (фрагменты рукописного текста, т. н. «Отче наш Гисберта»). Есть сведения, что книга на латышском напечатана уже в 1525 году (не сохранилась). В книге 1550 года "Cosmographei" Севастьяна Мюнстера можно найти т. н. «Отче наш Йохана Хазентерера» на латышском. Первые определенные данные о пареводе катехезиса (краткого изложения Святого писания) на латышский язык связаны с 1560 годом, когда при посещении церкви Свентай под Гробиня письменно удостоверено уже существование его на куршском наречии. Самая старая сохранившаяся печатная версия катехезиса на латышском языке издана в 1585 году в Вильнюсе.
Полный латышский перевод Библии был сделан немецким пастором Глюком из Алуксне (тогда Мариенбург) в Латвии (тогда части Ливонии). Новый Завет на латышском вышел в 1685, а вся Библия целиком в 1689 году.
Т. е. Библия на латышском увидела свет раньше (!), чем Библия на португальском - языке религиозной и культурной (кто бы сомневался, раз уж вам хочется это услышать) нации, соперничавшей в то время с Испанией и другими европейскими державами за господство в Новом Свете, о чем еще сейчас столь выразительно свидетельствует язык, на котором говорят в многих странах Латинской Америки.
Для справки — На отдельные языки Библия переводилась очень рано. На грузинский, например, в 5 веке, на несколько веков даже до перевода Библии, использовавшегося в России (см. ниже). Массовые переводы Библии на национальные языки Европы начались в начале 16 века (т.е. 15хх годах), благодаря Реформации. В Ирландии, находящейся под пятой Англии, полный перевод Библии на ирландский был издан в 1685 - практически в то же время что и на латышский. На финском полная библия была издана в 1642 году, немногим раньше. На литовский Библию перевели около 1580 года, но, после неудачных попыток в 1660-1662 в Англии, издать ее удалось только в 1735 в Кенигсберге. На эстонском Библия была издана в 1739. На шотландском Библия была издана заметно позже, в 1801 году.
Да, рукописные переводы Библии на диалекты немецкого существовали уже в Средние века, но первый полный перевод на современный немецкий язык был сделан Мартином Лютером
Остается еще только выяснить, а что же творилось в России, которая, небось, как всегда «впереди планеты всей».
И тут начинается самое интересное - в 1703 году Петр Первый дал указание пастору Глюку, да, да, тому же самому плененному пастору Глюку из латвийского городка Алуксне, аж через 15 лет после (!) того, как первая печатная Библия на латышском встретила своих читателей, сделать ее перевод еще и на русский. (По другим источникам, пастор Глюк занялся переводом Библии на русский еще в свое пребывание в Алуксне, в Шведской Ливонии, после того, как закончил латышский ее перевод, но работа его была прервана Северной войной и русской оккупацией Ливонии с последующей его депортацией в Москву.)
Но, к сожаления, пастор Глюк (замечательнейший был человек) умер в 1705 году. В результате проект русской Библии был заброшен аж до 19 века (!), когда после Наполеоновских войн в России в конце концов через пень колоду смогли сорганизовать перевод Библии на русский язык. Только в 1876 году (уж чуть ли не под Великую Октябрьскую Революцию, всего за 40 лет до нее) свет наконец-то увидело полное издание на русском языке - искомый нами «национальный перевод Библи», т. н. Синодская версия.
Собственно, тут наш виновник торжества лукавит - в качестве точки отсчета для России он берет «первый перевод Библии на старославянский язык», a вовсе не русский (!), который, «был осуществлен греческими монахами Кириллом и Мефодием (с изобретением для этих целей оригинальной славянской письменности на основе греческого алфавита) примерно в 860-х годах, т.е. в 9 веке.» то есть, переводили Библию вовсе не русские (!) и вовсе даже не на русский язык (!). Какое отношение это вообще имеет к России, кроме того, что она там использовалась? А никакое! Именно таким же образом в Латвии использовалась Библия на латыни за все время присутствия христианства на ее земле. Смех да и только! :)
Как ни верти, но факт остается фактом - по его же критерию культурности этот «самый натуральный Алик» с треском вылетает с дистанции, проигрывая со своей шовинистической идеей великорусского превосходства столь презираемым им низменным и варварским латышам аж чуть ли не на целых 200 лет!!! :)
По иронии судьбы, на бурятский язык Библия была переведена раньше чем на русский (!), и издавалась в Сибири на средства американских и английских миссионеров, пока их деятельность в 1840 году не была запрещена царским правительством. :) Вот вам и пресловутое «50 лет раньше чукчей». Оказывается — у русских Библия на их языке аж на свои 40 лет позже чем у бурятов. :)
Это, собственно, и было то главное, чем я хотел поделиться. Но в конце приведу еще один эпизод . Экс-вицепремьер России Алик пишет: «Дальше начинается вообще комедия. Первый учебник латышского языка вышел в Риге на русском языке в 1868 году!»
Вообще-то первый известный печатный учебник латышского языка издан около 1683 года (оригинал найден в 1941 году в библиотеке Университета Тарту), чему в прошлом, 2010, году Банк Латвии посвятил свою юбилейную монету номиналом в один лат.

И этот первый известный печатный учебник латышского языка не был на русском. :)
На своей странице в Facebook он опубликовал фото «паломничества».
«Мое маленькое паломничество в день независимости Украины. Слава героям!», — подписал Кох снимок.
Читать далее: https://ukraina.ru/news/20150826/1014087459.html
Комментариев нет:
Отправить комментарий